在編修家譜的過(guò)程中,有許多修譜人都遇到過(guò)給所修的譜取名的難題,該印家譜?族譜?還是宗譜?雖然用這三者都沒(méi)有錯(cuò),但實(shí)際上它們之間是有區(qū)別的。
三者
一、家譜
家譜這個(gè)詞,既有廣義又有狹義,像平時(shí)人們口頭上所說(shuō)的家譜,便是一個(gè)各類譜的廣義稱呼,家譜其中包含宗譜、族譜以及家乘、譜牒等,但家乘一般是不會(huì)作為譜的名稱,更多是作為一個(gè)稱呼用在譜的扉頁(yè)上,而譜牒一詞更是大多情況下只出現(xiàn)在家譜的文獻(xiàn)中,一般不會(huì)用于譜的封面名稱。
狹義上的家譜單純指家譜,即一個(gè)以小范圍編修的譜的具體叫法,類似一個(gè)家庭在脫離原居地之后,想單獨(dú)成立一個(gè)譜,便用家譜更為恰當(dāng)。
二、宗譜
現(xiàn)代社會(huì)使用最為廣泛的詞便是宗譜,宗譜在使用上其實(shí)更有著具體的用法:那便是家族成員是單一先祖繁衍而來(lái),像一個(gè)譜上的族人均有一個(gè)共同的一世祖,這種譜便可以叫宗譜。
三、族譜
族譜同樣是修譜時(shí)使用頻率較高的一個(gè)詞,族譜一詞在含義上比宗譜更為寬泛,像老譜遺失,無(wú)法確定是否為同一祖先所傳之后時(shí),就最好用族譜較為恰當(dāng)。
家譜封面的名稱,不僅是一本家譜編修成功與否的關(guān)鍵,也是參與編修工作的族人對(duì)于家譜是否重視的體現(xiàn),因此,參與到修譜工作和傳承家譜文化的我們,應(yīng)了解其三者的區(qū)別。
錦秋文譜
掃一掃關(guān)注
錦秋修家譜
掃一掃關(guān)注
掃一掃,手機(jī)訪問(wèn)
掃一掃,關(guān)注我們